Zarrantz

domingo, 10 de enero de 2010

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja escribe: «acaso con "escorial" ("zarra" = escoria de hierro)».
Es conocida en Navarra, desde Yerri hasta el Carrascal, una planta denominada zarranza, zerrenza que da lugar a topónimos (El Zarranzal en Olcoz) y quizá al nombre de esta localidad. Javier Irigaray Imaz recoge este nombre popular cuyo nombre científico es dorycnium suffruticosum Vill.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'jaros'.

Documentación antigua. Çarranz (1268, s. XIII,1366, 1532, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 441).

Publicado por Irene Belasko en 13:52  

2 comentarios:

¿Tiene algo que ver Carranza con este topónimo?

Loreak McGebar dijo...
18 de junio de 2012, 19:39  

Carranza y Zarrantz pertenecen a ámbitos geográficos, e incluso lingüísticos, muy diferentes. Además, fonéticamente las diferencias entre ambos nombres nos aconsejan no relacinarlos: kar- frente a zar-

Mikel Belasko dijo...
24 de junio de 2012, 15:51  

Publicar un comentario