Urbicáin

domingo, 10 de enero de 2010

Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Urbic-.
De Urbic- + -ain, siendo el pimmer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja piensa en el nombre de persona Urbicus, que da una base de cognomen conocido. A. Irigoyen, por su parte, propone otra explicación plausible. Según ésta el primer elemento del nombre de población es urrui- (el mismo que aparece en urruiti 'allende, lejos') y el segundo gain "alto". De esta manera Urbicáin equivaldría a 'alto de allende'.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: `canal', `camino alto del agua', `lugar de los dos riachuelos'.

Documentación antigua. Urvicayn (1268, NEN); Vrbicain, Vrbicayn (1121, 1366, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 409).

Publicado por Irene Belasko en 12:36  

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada