Zubielqui
domingo, 10 de enero de 2010
Significado. "Puente saliente". Del vasco zubi `puente', y elki 'salido', `sacado'.
Comentario lingüístico. De todas formas no se debe perder de vista las variantes antiguas acabadas en -elke en el que se podría ver la voz vasca elke "campo".
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'campo cultivado del puente', 'helechal', 'puente hermoso'.
Documentación antigua. Çubielqui, Cuuielque (s. XI-XIV, 1366, NEN); Çuvielque, Çuvielqui (1268, 1280, NEN); Zubielque (1591, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 446).
0 comentarios:
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)