Lakartxela

jueves, 5 de enero de 2017

Nombre.- Lakartxela.
Localización.- Isaba.
Altitud.  1.982 m.
Significado.-
Comentario.- Juan Karlos López-Mugartza sugiere relacionar este topónimo con la voz de Vidángoz kartxiria que Azkue define 'huerto de regadío, á diferencia de baratze que es huerto de secano'. Véase Artzanbaratza. Tampoco debe perderse de vista kartzela 'cárcel', aplicada al monte en sentido figurado. Señala NTYCal ocuparse de este oscuro nombre que varias montañas roncalesas comienzan por La-, siendo muy difícil precisar si se trata del artículo romance o forma parte del topónimo. "En este caso la forma sin La- es conocida en Zuberoa (Khartxila), y se documenta alguna vez en el siglo XIX. Sin embargo puede ser perfectamente una forma ultracorrecta. Ante la duda hemos optado por mantener la forma de uso general". Emplazamiento de la muga fronteriza número 252.
NEW: Euskaltzaindia prefiere la forma Kartxela, sin artículo.
Documentación histórica.- Carcerea, Montaña de (1571, EBN). Carcerea (1802, DGH). Carchela, Alto de. Carchela, Monte de. Carchela, cumbre de Carchela. Una gran roca llamada la (1856, TLEF). Carchela (Madoz, 1846). Carchela (altadill)
Denominación local.- Lakarchela.

Imagenhttp://christianpau.blogspot.com.es/2014/09/cresta-de-lakartxela-2002.html

Publicado por Mikel Belasko en 0:38 0 comentarios  

Lakora

Nombre Lakora
Localización Isaba
Altitud   1.867 m..
Significado A la vista de la documentación quizá de vasco laku 'lago, balsa'. Véase Lakartxela.
Comentario NEW Juan Karlos Lopez-Mugartza Iriarte se ha ocupado in extenso de este orónimo en su tesis doctoral y publicación Erronkari eta Ansoko toponimiaz:
"LAKORA.– «Lakhũ– zubereraz u sudurkariarekin» (PEILLEN 1993, gutuna). ◊PALAY (1932 s.v. courà): «courà, couràlh,–e, courè,–re; s. Collier de bois (...) Dim. –courét»; s.v. courét: «sm.– Dim. de cot, petit col, passage resserré. N. de p.)». Courade mendi izena da: «courade (Mt.); –ate (As);sf.– Col, passage en montagne; petit vallon. N. de p., Corade, Couradéte, Courate. Petite fressure». ◊ ald. batu. Lakora: «Acentuado en la primera sílaba. Este mismo nombre tuvo la ciudad gascona de Lectura» (ESTORNES 1985: 385); Lakora (NTEM 1993: 117). ◊ LACURA: Lacura (TLEF 1856: 5). ◊ LACURRA: Lacurra, el Pico de (TLEF 1856: 33); Lacurra (GPVN 1914). ||Kokapena: Lakhoura, Pic (228 & STG.zub.228); Lakora (228); Lácora (228). || Lakora (IZB.Bake.info); Lakora (IZB.Anaut–Uhalde.info); Lakora (IZB.Tapia.info); Lakora: «Arrakogoiti, Eraiz, entre medio Puerto Grande, Lakora que le llaman; entre portillo de Arrakogoiti y portillo de Araiz» (IZB.Uhalde.info)"
Pequeño ibón que se forma en Lakora.
 Por lo tanto hay autores que relacionan el topónimo con una forma gascona courà cuyo significado es 'collado', siendo en ese caso La- el artículo, como en Lakartxela. Desde un punto de vista geográfico parece más acertada su relación con un collado que con una balsa, pero al parecer se forma un pequeño ibón en la zona y, además,  en este caso no parece que nos encontremos ante un topónimo donde la- sea un artículo. Por otro lado, la variante lakhu está documentada.

La forma oficial en Navarra desde 1993 es Lakora, si bien Euskaltzaindia da prioridad a Lakhura ya que sistemáticamente prefiere las formas con pronunciación con h: Orhi, Hauza, Larhun, 



Documentación histórica Lacura. Lacurra, Pico de (1856, TLEF).
Denominación local Lákora (Isaba). Lakhoura (Sola). 

Imagen del ibón de Lakora, de http://jefocemendiak.blogspot.com.es/
Imagen de la cima, de http://jefocemendiak.blogspot.com.es/



Publicado por Mikel Belasko en 0:20 0 comentarios  

Lantxurda

domingo, 1 de enero de 2017

Nombre Lantxurda
Localización Abínzano
Altitud  1.035 m.
Significado Del vasco lantxurda, segun VN: 'carámbano de hielo' (Cuenca), 'niebla' (Salazar, Roncal), 'escarcha' (Vidángoz, Roncal).
Comentario
Documentación histórica Lanchurda (s. XVIII, NTYC).
Denominación local Lanchurda. Anchurda.

Imagen: www.navarrincon.com

Publicado por Mikel Belasko en 19:06 0 comentarios