Anocíbar

jueves, 18 de febrero de 2010

Significado. 'Vega de Anoz'. De Anoz + ibar, siendo el primer elemento un nombre de población (ver Anoz) y el segundo la voz vasca ibar "vega", `ribera', 'valle'.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. A. Campión lo relaciona con ano, kano 'porción', "región", "terreno". Algún libro de apellidos llega a proponer la inverosímil traducción "colina de la ribera".

Documentación antigua. Anocibar (1591, NEN); Anociuar, Anociuarr, (1276-1278, 1366,1532, NEN); Anosçibar (1044, NEN); Anoçiuar, Anoçiuarr, Anocivar (1275, S. XIII, NEN); Anoçyuar (NEN); Anocyvarr (1280, NEN); Anoziuart (1350, NEN); Anozyvarr (1268, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 70, 71).

Publicado por Mikel Belasko en 22:21 0 comentarios  

Ulzurrun

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. El nombre es claramente vasco pero de difícil interpretación. Así Luis Michelena piensa en vasco zurrun "viga maestra", 'inflexible, tieso, seco'... pero concluye: «El elemento inicial no es claro». Ciérbide opina lo mismo aunque añade que «el primer elemento ul- viene probablemente de ur- por disimilación... ». Efectivamente el nombre antiguo fue Urzurrun.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'hiedras', 'nogaleda', 'era', `soliva de la ferrería'.

Documentación antigua. Hurçurrun (1366, NEN); Orçurrun (1170, 1227, NEN); Urçurun, Urçurrun, Vrçurrun (1256, 1268, 1278, 1366, 1532, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 406, 407).

Publicado por Irene Belasko en 20:55 0 comentarios  

Irurre

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Luis Michelena relaciona el topónimo con un nombre de planta cuya base sería i(h)aurr- (i(h)urr), inaurr-, iraurr-. Ahora bien, la documentación antigua permite partir de la voz (h)iri "vllla", 'núcleo de población en general'. El segundo elemento no resulta tan claro. Se podría pensar en `villa de oro' (compárase con Moria) Iri-urre pero la construcción sintáctica resulta algo extraña. Incluso cabría pensar en Iri-aurre 'delante de la villa' o Iri-ur `cabe la villa'.

Documentación antigua. Hiriurre, Iriurre, Yrihurre, Yriurre (1257, 1277-1279, 1268, 1324, 1350, NEN); Irurre (1280, 1366, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 248, 249).

Publicado por Irene Belasko en 20:52 0 comentarios  

Mezkiritz

Gentilicio. Mezkiriztarra.

Significado. Probablemente `lugar propiedad de una persona llamada Mezkir-'. De Mezkir- + -itz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja supone un patronímico Mesquiricus y documenta nombres de persona antiguos como Mescenius, Mescidius y Mescinius. Por su parte Luis Michelena relaciona el nombre de la población con la voz vasca mizki "objeto sin valor", `mezquino' y con otros topónimos como Vílla Mezquina, Mezquia, Mézquiz, Mizquina...

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este tipo son: 'sitio de la finca de los carballos', `lugar de gramas'. A. Campión lo relacionó con la voz vasca ametz "quejigo".

Documentación antigua. Meeçchiriç (1701, NEN); Mezquiritz (1268, NEN); Mezquiriz (1274-79, 1280, 1366, 1532, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 301).

Publicado por Irene Belasko en 20:42 0 comentarios