Zenotz

domingo, 10 de enero de 2010

Significado. Probablemente `lugar propiedad de una persona llamada Zen-'. De Zen- + -otz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. A. Campión defendió que Zenotz era contracción de Zedanoz 'sitio frío de la heredad', traducción recogida luego por algún diccionario de apellidos vascos. Otras traducciones de este género son: "lugar de senderos, lugar de toros".

Documentación antigua. Cenotz (1268, NEN); Cenoz (s. XIII, 1366, 1532, NEN); Çenoz (1644, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 442).

Publicado por Irene Belasko en 13:55  

2 comentarios:

De tratarse el primer elemento de un antropónimo, como parece ser que indica el sufijo -o(t)z, parece que lo más razonable es pensar, como en caso anterior (Zia)de Zeiano, an´logo a los Cea Cean castellanos y gallegos citados.

Loreak McGebar dijo...
22 de junio de 2012, 19:50  

De encontrarnos ante un antropónimo este debería haber sido Sennus o alguno similar. De hecho Sennus se encuentra documentado en el ámbito celta. Así en "Los nombres de "possessores" premusulmanes en la toponimia del país Ilergete", de Rodrigo Pita Mercé, lo relaciona con Senuy, y cita Holder y Schulze por documentar el antropónimo entre los celtas. Podríamo estar ante un nombre relacionado con celta *seno o latín senus 'viejo', siempre y cuando pudiésemos solventar el problema de la doble -nn- en un nombre de origen celta con esa etimología.

Mikel Belasko dijo...
24 de junio de 2012, 16:20  

Publicar un comentario en la entrada