Urniza

domingo, 10 de enero de 2010

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. El nombre podría descomponerse en urni + za, siendo este último el conocido sufijo abundancial -tza. Se puede comparar con el nombre de la localidad guipuzcoana de Urnieta.
Julio Caro Baroja, siguiendo la hipótesis de Gárate, relaciona el nombre con burni `hierro', pero Luis Michelena invalida esta hipótesis aduciendo que hierro es siempre burdin en composición (esto es que lleva -n) y en todo caso burnia.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. A. Campión pensó en vasco ur 'agua'. Otras traducciones: "vados".

Documentación antigua. Hurniça (1253, 1280 NEN); Ornissa (1274, NEN), Urniça (1245, 1280, 1268 NEN); Urnissa (1276, NEN); Vrniça (1366, 1591 NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 413).

Publicado por Irene Belasko en 12:42  

2 comentarios:

El.lexema inicial podría ser turno (hornos). La H podría venir de una F-.

MANIUS MAXIMUS dijo...
21 de enero de 2024, 0:43  

Furnus > horno > "orno". furniça > hurniça > Urniza,

Anónimo dijo...
5 de agosto de 2024, 13:03  

Publicar un comentario