Viguria
domingo, 10 de enero de 2010
Significado. Desconocido.
Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja lo relaciona sin demasiada convicción con vasco occidental uri 'villa': «compuesto de "uri" acaso». Patxi Salaberri encuentra el topónimo Biguri en Lerga que relaciona con el de la localidad pero sin atreverse a pronunciarse sobre su significado.
El nombre antiguo parece que fue Beguria, o incluso Beoguria, variante que permitiría relacionar el nombre con vasco behor "yegua".
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'dos pueblos juntos', "múerdago", 'helechal', 'pueblo de abajo', `camino del pueblo', 'dos viviendas', 'el perverso (apodo)'.
Documentación antigua. Beguria (1204, 1268, 1591, NEN); Beguriaco, Motça (1204, NEN); Beoguria (1236, 1257, NEN); Biguria (1350, 1366, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 427).
3 comentarios:
Para en paso de Beguria a Viguria, puede haber una analogía con Vicus > *Vigu (pueblo) + uri (ciudad).
Un híbrido latino-vascuence puede ser un atrevimiento por mi parte. Pero las cuentas salen. Vicus procede de *woikos. Las dos opciones latinas (vicus > vicino en italiano; *vecus > vecino, vehí, voisin) pueden dar a) Vigo en Galicia, Vic en Cataluña; v) Begu en vascuence local. *Beg(u)-uri o *Vig(u)uri nos permite justificar las dos variantes con E o con I. La verdad es que la coincidencia de las dos posibilidades latinas (vicus-vecus) con las dos opciones locales (Beguris-Viguria) es un dato prometedor, difícil de superar.
Hay un pueblo Begur, en Cataluña. Podría ser que sBeguria fuera fundada por colonos de Begur.