Tabar

domingo, 10 de enero de 2010

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja lo relaciona con otros nombres navarros como Ihabar y, de manera indirecta, con la voz vasca abar `rama'.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. A. Campión se mostraba desconcertado ante el nombre: «Radical o palabra desconocida. La letra inicial y aun la primera sílaba es contracción de ate "puerta, portillo, entrada, desfiladero?" La sílaba final, contracción de arri "piedra" y la b medial, de be "bajo"? ¿O abar es un palabra sola, que significa "rama"?».
Traducción de este género es: 'carrascal'.

Documentación antigua. Tabar (1591, NEN); Tauar, Tauare (991, 1125, 1257, NEN); Tauarr (1366, NEN); Tavar, Tavarr (1268, 1280, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 394).

Publicado por Irene Belasko en 12:06  

0 comentarios:

Publicar un comentario