Izcue

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Dudoso. Su segundo elemento -kue proviene de gune "lugar de". El primer elemento, en cambio, ofrece dudas.

Comentario lingüístico. L. Michelena piensa en i(h)i `junco' para explicar el primer elemento. En ese caso Izcue equivaldría a "lugar del juncal". Izcue, lo mismo que Izco, Izagaondoa y el despoblado burundés de Aitzaga poseen variantes antiguas con Ei- (Eyçagondo, Eizco, Ehizcue, Heyçaga), formas que en vascuence siguieron en uso hasta el siglo XVII: Eyzcue bidea (1604, OV. OLZ.); Eyzco bidea (1587, OV. OLZ.). El mismo autor no descarta la posibilidad de encontrarnos ante compuestos de eiz- "caza".
Por otro lado, y aunque las variantes actuales permitirían pensar que (h)aitz 'peña' (cuya variante iz es muy común en toponimia) forma parte de estos topónimos, las ya citadas formas antiguas impiden seguir ese camino que nos proporcionaría etimologías tan satisfactorias. En este caso Aizkue "lugar de peña(s)".

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'del juncal o retama', 'el peñón'.

Documentación antigua. Ehizcue (1124, NEN), Eyzco (1585, NEN), Eyzcue (1279, NEN), Izco, Yzco (1542, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 255).

Publicado por Irene Belasko en 19:03  

2 comentarios:

El nombre Izkue, No tendrá algo que ver por abreviacion con el (i)tsa(scu)rrinn(e) que aparece en el documento epigrafico encontrado en esa localidad?

JDdeAA JDdeAA dijo...
20 de enero de 2017, 20:11  

(Its)a(cu)rrinn(e)

JDdeAA JDdeAA dijo...
20 de enero de 2017, 20:20  

Publicar un comentario