Loizu
lunes, 30 de noviembre de 2009
Significado. "Barrizal", "lodazal". Del vasco lo(h)i "barro" + -zu sufijo abundancial.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es `mirador fangoso'.
Documentación antigua. Loiça (1280, NEN); Loiçu, Orti Sanz de (1245, NEN); Loyçu (1268, 1366, 1532, 1591, NEN).
Publicado por
Irene Belasko
en
20:03
Etiquetas: -zu, características del terreno, lohi, Toponimia Mayor
1 comentarios:
Manius Maximus
dijo...
23 de septiembre de 2024, 13:07
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Voy a insistir en una línea que he utilizado otras veces: partir del nombre celta Luis. Luis en Hispania Central, Lois en Galicia, Luiz en Portugal. Si latinizamos el nombre Luis, tenemos *Luisus en masculino, y Luisa en femenino. Desde *Luisus, en romances de la Altísima Edad Media sacamos un *Luisus > *Luisu. Desde Luisus podemos sacar Lucho en Asturias, Luiz en Portugal. Con otra variante, *Luisio > Luigi. Una evolución nLuisu > Loiçu (escrito actualmente Loizu) es perfectamente impecable, como Luis > Lois. No digo que la conjetura vascuence no sea viable, pero la mía también lo es. Las espadas, en todo lo alto..Que gane el mejor. Pero un femenino Loiça es una baza a mí favor. Luçaide tambiéne abona. Leyva, idem de idem. Raíz inicial *leH^°(n), que evolucióna en latín a leōn-em, y en occidente a lew, loe, lu. Significa LEÓN.