Marcilla

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Probablemente relacionado con el nombre de persona Marcela.

Comentario lingüístico. A la vista de la documentación se aprecia que la forma antigua del nombre fue Marcela, acentuándose en la segunda sílaba. De aquí se pasó a Marciella con diptongación de la e breve acentuada, y finalmente el diptongo se redujo a i (cf. castellum> castiello> castillo). La relación con el nombre de persona Marcela no es gratuita ya que se trata de un antropónimo bien documentado y que ha dejado huella en otros nombres de localidades navarras como Marcaláin. Es interesante notar que en el sonido K del nombre original Marcela (pronunciado Markela en latín clásico) se asibila en el nombre de Marcilla tal y como se esperaría en una zona de habla romance conservándose en Marcaláin, zona de habla vasca.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este tipo son ‘línea o raya de hoyos', ‘pastizal'.

Documentación antigua. Marcela (1252, NEN); Marcella (1102, NEN):Marcieilla, Marçieylla, Marzieilla, Marzieylla (1257, 1268, 1350, 1366, NEN); Marciella, Marziella (1270, 1312, 1366, NEN); Marçella (1110, NEN); Marzilla (1280,NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 296-297).

Publicado por Irene Belasko en 20:30  

0 comentarios:

Publicar un comentario