Liédena

lunes, 30 de noviembre de 2009

Gentilicio. Liedenés/a.

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Menéndez Pidal propuso relacionar el nombre de la población con el nombre de persona latina Laetus seguido de un sufijo -en de amplia difusión en el mundo ibérico.
Esta hipótesis es difícil de probar y además Ricardo Ciérbide ve difícil derivar Liédena de Laetus a causa de la conservación de la postónica. G. Rohlfs ve en este nombre la desinencia -na, propia de los «tiempos prehistóricos».
De todas formas el nombre antiguo fue Ledena del cual surge tanto el nombre romance diptongado, Liédena, como el vasco que pierde -n- intervocálica y no diptonga, Ledea; pronunciado hoy Lédia o Léria, por vascoparlantes salacencos.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: `todo fangoso', 'helechal'.

Documentación antigua. Ledena (918, 1104, NEN); Liedena (1055, 1115, 1268, 1280,1366, NEN); casa de Fermin de Ledea (1726, Lumbier, NTYC).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 284).

Publicado por Irene Belasko en 19:55  

0 comentarios:

Publicar un comentario