Murchante

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. Nombre considerado por Ricardo Ciérbide como prerromano. Julio Caro Baroja también piensa que el nombre pertenece a un sustrato antiguo. Su parecido formal con Urzante y Cascante es evidente. En cuanto a su forma su nombre antiguo pudo ser *Murchantum (véase Cascante) que hoy debería haber sido *Murchanto. Sin embargo, debido a la pérdida de la vocal final propia del idioma navarro-aragonés la -o etimológica se habría perdido (Murchant). Más tarde se le habría añadido la vocal paragógica -e, Murchante. El mismo caso se aprecia en los nombres de Olite y Cascante.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. No faltan traducciones ridículas a partir del euskera como: 'probar fruto del pino'. Otras traducciones de este género son: 'lugar de la casa de las colladas, de las murallas'.

Documentación antigua. Murchant (1268, 1366, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 309).

Publicado por Irene Belasko en 20:56  

2 comentarios:

Podría tratarse de Murcia+ terminación que indica procedencia: Muechante: persona natural o criado en Murcia. En Moçárabe, la Ç se pronunciaba CH: Carabanchel, Chiclana (Siculana) Chipiona: Scipionem). Otros ejemplos: Morante o Morente, o Morientes: personas de tierra de Moros.

MANIUS MAXIMUS dijo...
22 de enero de 2024, 16:24  

Cualquier terminación adjetival puede extenderse a nuevos valores: Gallina, Regina, Ahrippina, Aspirina, cansina, Mallorquina... El sufijo -nte para gentilicios locales lo tenemos en *Talaverante > Talavante (de Talavera de la Reina). Murcia > Murciante > MURCHANTE (ch mozárabe) de Murcia. Cascante: pueblo vascón. Ouaskonton.

MANIUS MAXIMUS dijo...
27 de enero de 2024, 10:32  

Publicar un comentario