Loza

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Es nombre que se repite en toponimia menor y que podría estar compuesto de lohi 'barro' con pérdida de vocal final en composición y el sufijo abundancial -tza.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'pastizal'.

Documentación antigua. Lotza (1172, NEN); Loça (1274, 1279, NEN); Lossa (1277, NEN); Lotça (1282, 1269, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 290).

Publicado por Irene Belasko en 20:07  

0 comentarios:

Publicar un comentario