Moriones
lunes, 30 de noviembre de 2009
Significado. Desconocido.
Comentario lingüístico. Nombre de aspecto románico. No parece que tenga que ver con la presencia árabe en la zona. Patxi Salaberri reúne las explicaciones dadas por Masu que parecen bastante inverosímiles y que relacionan el nombre de la localidad con voces como morrión (Salamanca) o morrón (Asturias) 'morro de piedra o montaña'.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: 'helechal'.
Documentación antigua. Moriones (1268, 1277, 1279, 1591, NEN); Muriones (1279, 1366, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 305).
3 comentarios:
Más romántico es partir de mi héroe favorito de la Ilíada, MERIONES, por llamarse de un modo parecido a mi padre, MARIANO. Sería espectacular este tipo de evolución; MERIONES > Moriones, por analogía con Moro. Bueno, este es un buen rincón para tirarme esta jugada, y quién sabe, aunque parezca imposible. Uno tiene su corazoncito. Lo de Marianu > Muñeru (véase) sí sale más redondo.
Mañeru. Cunnus.
Bueno, por no dejar sin un cabo del que tirar. propongo un sintagma Maurus (Moro) Joannes, es decir, Moro Juan. Joannes en Inglaterra genera en apellido Jones = Juan. Mor(o) Iones > Moriones es una evolución asequible.