Metauten

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. Sobre este extraño nombre Julio Caro Barooja dice que: "pienso si no tendrá que ver algo con `metatus' (Metatus agellus, Horacio)".

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'zarzal'.

Documentación antigua. Metautem, Metauten (1251, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 301).

Publicado por Irene Belasko en 20:41  

2 comentarios:

Puede ser un busilis de campeonato, pero lo que me suena a mí es a "ME ET AUTEM". O bien a EGOMET AUTEM. Es decir "a mí, también, desde luego...", o " pues yo también..." No tiene sentido, claro, excepto en una época en que los letrados hablaban latín (latín de verdad) y uno de ellos cada vez que le preguntaran por algo empezaría siempre diciendo : *pues a mí también...", o "yo también"... Todos hemos conocido personas que usan muletillas como "y tal y tal", "quicir", "o sea" "estee, " si Dios quiere", "por el amor de Dios". Algunas de estas coletillas latinas se siguen usando: santiamén (Sancti amén), Santoro (Sanctorum), me cagüen de oro, (deorum, de los dioses), el sursum corda, perder el oremus, un Ecce Homo. Mi hipótesis puede parecer
ridícula (lo es) pero es la única que por sonoridad se acerca de verdad a la literalidad de lo que tenemos. Por cierto, MetauteM, con -M al final me parece que coincide exactamente con mi aparente boutade. También pudo ocurrir que algún lector poco ducho en latín confundieron esa expresión con el nombre del pueblo. Como en el chiste de Coné: ¿Nombre de su hijo? -Aduardo. - Será "Eduardo", con E. - Pues eso, CONÉ, CONÉ.

MANIUS MAXIMUS dijo...
5 de noviembre de 2022, 20:57  

Curiosamente, este lema "me et autem; o "egomet autem" coincide con un movimiento feminista denominado ME TOO (YO, TAMBIÉN; o A MÍ, TAMBIÉN). Esta coincidencia puede ofrecer alguna luz sobre algún tipo de juramento de los miembros de alguna sociedad, o convento, o concejo a los que algún representante les preguntara por algún compromiso que les obligara a algo, y ellos, como jurando, uno a uno respondieran algo así como: "[este compromiso me obliga] A MÍ TAMBIÉN.

MANIUS MAXIMUS dijo...
6 de noviembre de 2022, 0:47  

Publicar un comentario