Iturgoyen

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. "La fuente de más arriba". Del vasco itur, variante en composición de iturri 'fuente', y goien '(la) de más arriba'.

Documentación antigua. Iturgoien (1045, 1060, 1069, 1252, 1279, 1280, NEN); Iturgoienensium, Uilla (1072, NEN); Yturgoyen (1256, 1268, 1350, 1366, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 252).

Publicado por Irene Belasko en 18:57  

2 comentarios:

Hola Mikel.

¿Cambia el significado según el orden de los componentes del nombre?, es decir, ¿qué diferencia hay entre itur-goyen y goyen-eche?

Egiarte dijo...
23 de febrero de 2012, 22:13  

En principio, en euskera nos encontramos con la secuencia nombre + adjetivo, como en castellano. Por lo tanto Iturzar sería fuente vieja, Iturgorri fuente roja e Iturgoien la fuente más alta. Por ejemplo, es típica la distinción de las partes de una población en Irigoien, Iriarte e Iribarren, que en castellano no es otra cosa que Barrio de arriba, del medio y barrio de abajo. Si nos encontramos con goien, o zabal 'llano' delante del sustantivo, es que estamos ante dos sustantivos que deben interpretarse de esta manera Goien etxe 'casa de lo más alto', Zabalgaña 'alto del llano' (Gainzabala sería el alto ancho'). Esto es, como si faltara -ko 'de' entre ambos sustantivos.

Mikel Belasko dijo...
24 de febrero de 2012, 7:09  

Publicar un comentario