Imas
domingo, 29 de noviembre de 2009
Significado. Desconocido.
Comentario lingüístico. Luis Michelena dice lo siguiente al respecto del apellido Imaz "... Imoz (quizá variante de Imaz, de un anterior Imaoz)..."
Claro que el nombre que nos ocupa quizá nada tenga que ver con ese apellido. Imas está a orillas del Ebro y lejos del núcleo donde se aglutinan los nombres de población terminados en -oz o -ués.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: "juncal húmedo, frío", 'mimbral', "pastizal", 'peñón del río'.
Documentación antigua. Imas (1201, NTYC).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 240).
5 comentarios:
himation > himatium > *imaço > Imaz > Imás.
Otra opción es partir de una variante de Gómez, con una I por la O, y una A por la E. *Guimaz > Yyimaz (se escribiría Gimaz en Romance) > Imaz. Tiene cierta semejanza con Guimón > Gimón > Imón y con Giménez. Otra posibilidad: *Guimanez > *Gimánez > Gimaz > Imaz. La opción dese el griego es más sencilla y regular, pero la opción céltica tiene muchas más semejanzas en el mundo vasqui-celti-romance. Creo que debo inclinarme en este sentido. ¿Qué pensáis vosotros?
Creo que debo entregarme por completo a la línea que enlaza la raíz indoeuropea *dhghm(n) con la serie de nombres y apellidos como Gómez, Gizon, Guimón, Guissona, etc. Si partimos de Gómez, en la evolución *dhghm > ghmdh > g•m•ç > *Gúmiç > Gómeç (transcrito Gómez). Las vocales intermedias fluctúan mucho en esta raíz (Gómez, Gámez, Guimón, Giménez, Semeno, Gizon, Guzmán, Gūemes..) Si en vez de Gómez postulamos *G(u)Imaz, la evolución sale redonda *G(u)imáz > Gimaz (Yyimaz, con la Ge de nager) > Imaz. imaz, con deseo, Imás. *dhghm- raíz indoeuropea que significa: a) el suelo. b) ser humano
Deseo no, CECEO. El corrector es traviesillo, la verdad.
La única palabra que yo conozco que pueda evolucionar a Imaz es el Himátion griego (una especie de mantis) Himátion > Imatium > Imaço > Imaç, escrito Imaz. No lo doy por seguro, pero la evolución fa. Podría ser una evolución semejante a. Ταπήτιον > *tapítium > Tapiz. La eta se convierte en I (itacismo), como en Αλήθεια > Alicia. Pontium >>Poncio, Ponç, Pons, Ponce.