Guerendiáin

domingo, 29 de noviembre de 2009

Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Terentius. De Terentius + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Luis Michelena, a partir de variantes documentadas del tipo Derendiain, piensa que el nombre de la localidad puede remontarse al antropónimo latino Terentius. Joan Coramines, en cambio, pone serios reparos a la hipótesis expuesta ya que considera imposible que Terentius Derendi- en vasco ya que para comienzo de la época cristiana ya se había producido la asibilación -ti > -zi, antes de los primeros contactos vasco-romanos. Compárese también con el nombre de la localidad alavesa de Deréndano. Julio Caro Baroja, con menos acierto, propuso la relación con el antropónimo Guerin.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'encima de los peñones', 'valle de las rocas', 'cima en la cordillera', 'sobre el límite'. A. Campión relacionó el nombre de la población con la voz vasca igar "seco".

Documentación antigua. Derendiain, García Enecones de (1144, NEN); Derendiayn, Derendiaynn, Yenego M. de (1322,1323, NEN); Guerendian (1274, NEN); Guerendiayn (1268,1280, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 226).

Publicado por Irene Belasko en 12:33  

3 comentarios:

Hola, Mikel. En Wikipedia en español estamos discutiendo si Viscarret-Guerendiáin lleva tilde o no (aquí la discusión por si tienes curiosidad en leerla: https://es.wikipedia.org/wiki/Discusión:Viscarret-Guerendiain). Para mí es obvio que sí, pero hace falta consenso de los editores para corregir el error. Te escribo porque yo sostengo que este apartado de tu libro te estás refiriendo simultáneamente a los tres Guerendiáin que hay en Navarra: el de Noáin, el de la Ulzama y el de Erro, este último como segundo formante del topónimo compuesto Viscarret-Guerendiáin. ¿Puedes aclaranos (aquí mismo, respondiendo a este comentario, por ejemplo) si en este apartado te estás refiriendo a los tres, o solo a los dos primeros, pero no al que forma parte del compuesto? Muchas gracias. Un saludo.

4 de octubre de 2021, 20:47  

Para generar Guerendiain el nombre romano más adecuado es VERENDUS, (venerable) con la W evolucionando a GW-, con la U perviviendo en la escritura:
VERENDIANUS > GUERENDIÁIN sale redondo, sea o no la solución.

MANIUS MAXIMUS dijo...
4 de noviembre de 2022, 23:53  

Y sobre GUERGUÉ, es topónimo? Cuál puede ser su significado? Gracias...

Anónimo dijo...
21 de febrero de 2024, 9:06  

Publicar un comentario