Guerguitáin
domingo, 29 de noviembre de 2009
Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Guerguiti-. De Guerguiti- + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.
Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja piensa en los nombres de persona Gergenius, Gargettius y Gargilius para explicar el origen del nombre de la localidad.
Las formas medievales han servido a la Real Academia de la Lengua Vasca para fijar el nombre vasco de la localidad: Gergetiain.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. A. Campión relacionó el nombre de la población con la voces vascas igar 'seco' y egi "colina".
Documentación antigua. Guarguetin, P. (1212, NEN); Guergueta, Guerguetane (1121, NEN); Guerguetiayn (1212, 1358, 1366, 1591, NEN); Guerguetien (1212, NEN); Guerguetin (1268, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 226).
Es un intento a la desesperada, pero me arriesgaré a seguir a mi oído. A mí me suena al nombre Jorge, con una terminación femenina a la francesa. Algo así, inicialmente como *Georgettine (Georgina, en la actualidad, pero con otra terminación que se ve en Antoinette, Jeannette, Juliette. Al juntar las dos terminaciones tenemos *Gueorgu-ett-ine (pongo las U mudas para que me entendáis mejor). Una palabra afrancesado tan enrevesada bien puede evolucionar en todos los sentidos que se ven. Es agradable que vayan apareciendo nombres de mujeres y no de varones en estos topónimos, como este, Guenduláin y Ániz.