Ilzarbe

domingo, 29 de noviembre de 2009

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Pienso que se trata de una variante de Izarbe con presencia de l añadida por repercusión como en el caso de Ultzama, antiguo Uçama y Eltzaburu. Aunque, desde luego, hay que reconocer que no se documentan variantes sin l.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'bajo el viejo fallecido', 'bajo la nogaleda', "debajo de la casa Irízar".

Documentación antigua. Ilçarbe (1279, NEN); Ilçarue (1242, NEN); Ylçarue, Yllçarue (1350, 1366, 1532, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 239).

Publicado por Irene Belasko en 17:58  

1 comentarios:

Podría ser este compuesto:
*ili-zahar-behe: Ciudad Vieja de Abajo.

MANIUS MAXIMUS dijo...
20 de enero de 2024, 11:25  

Publicar un comentario