Gerendiain
domingo, 29 de noviembre de 2009
Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Terentius. De Terentius + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad.
Comentario lingüístico. Luis Michelena, a partir de variantes documentadas del tipo Derendiain, piensa que el nombre de la localidad puede remontarse al antropónimo latino Terentius. Joan Coramines, en cambio, pone serios reparos a la hipótesis expuesta ya que considera imposible que Terentius de Derendi- en vasco ya que para comienzo de la época cristiana ya se había producido la asibilación -ti > -zi, antes de los primeros contactos vasco-romanos. Compárese también con el nombre de la localidad alavesa de Deréndano.
Julio Caro Baroja, con menos acierto, propuso la relación con el antropónimo Guerin.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'encima de los peñones', 'valle de las rocas', 'cima en la cordillera', 'sobre el límite'. A. Campión relacionó el nombre de la población con la voz vasca igar "seco".
Documentación antigua. Derendiain, García Enecones de (1144, NEN); Derendiayn, Derendiaynn, Yenego M. de (1322,1323, NEN); Guerendian (1274, NEN); Guerendiayn (1268,1280, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 226).
3 comentarios:
El comentario anterior no corresponde a este topónimo y espero que se borre. Gerendiáin, o con la tilde donde corresponde mejor al momento o cognomen Verendus > Verendianus. W > Gw > G. Como gastar en >*gwastar > gastar.
Varronis > *Guarrónis > *Gwarróniç > *Garróniç > *Gorrániç > Gorraiz.