Gorraiz
domingo, 29 de noviembre de 2009
Gentilicio. Gorraiztarra.
Significado. Dudoso.
Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja piensa en Gorraicus como nombre de persona que formaría parte del topónimo. L. M. Mujika, en cambio, descartaría la posibilidad de ver un nombre de persona en el topónimo y se inclinaría por encontrar una explicación dentro del euskera. De la misma opinión es Salaberri, que lo explica como "lugar de tierra roja".
La forma hoy oficial (Gorraiz) alterna desde antiguo con Gorrariz que, probablemente, sea la primitiva. Esta alternancia perduró hasta, al menos, el siglo XVIII.
Documentación antigua. Goralis vallis d´Arci (1274, NEN); Gorariz, Gorrariz, Gorrariz (1275-1277, NEN); Gorraiz, Gorrayz (1366, 1532); Gorrariz (1707, NTYC).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 222).
3 comentarios:
Los testimonios antiguos demuestran que este término Gorraiz (a) no tiene nada que ver con los antecedentes de Gorraiz (b), en la siguiente entrada (que procede de Varronis, genitivo latino). El primer término que vemos de Gorraiz (a) es Goralis, con una apariencia de adjetivo latino en -alis rotunda. Socialis, generalis, glacialis, mundialis... Para dar lugar a un Goralis podemos partir bien de Curialis, bien de Choralis, pero esta segunda opción es difícil de justificar. Curialis es adjetivo, y el nombre del que dependía bien puede ser Arx-, arcis (ciudadela, ciudad fortificada), forma que aparece en Vallis d' Arci Goralis. La analogía con Aritz = roble, influye, teniendo en cuenta que Aritz era el apodo o apellido de Enneko Aritza, señor o rey de Pamplona. Otra analogía que influye es la de Gorri-Górriz (rojo). Y por último la analogía con Gorraiz (b), del que hemos hablado. Arx Curialis (ciudad donde se reúne una curia) podría ser el punto de partida, o con una versión super arcaica o analógica Arcis Curialis. Curialis > *Caurialis > *Cauralis > *Gauralis > Goralis. El sonido K- > G- inicial ocurre ocasionalmente en Romance: Cattus > Gato; Carabante > Garbanço. En vasqui-romance es mucho más habitual: Catarina > Guetaria, Gorputz, Giristino... Creo que está es una muy buena tirada, partiendo de un único testimonio, pero de la mayor antigüedad. La mayor antigüedad en etimología es un grado.
La arcaica forma "vallis d'Arci Goralis" presenta las mejores credenciales para cambiar de tercio desde un origen vascuence a un origen latino, pero latino-latino-latino, y muy, muy, muy arcaizante , con tres posibles lexemas latinos totalmente visibles: a) Vallis, con un nominativo extremadamente arcaizante. b) arci(m) tiene una terminación de acusativo arcaizante en -i(m) que en época de Virgilio ya había quedado casi obsoleta. c) Una forma Gor-alis que tiene una terminación de adjetivo latino en -alis, hiper arcaizante, ya que es un nominativo o genitivo singular totalmente obsoleto hacía ya muchos siglos en romance. El sintagma Vallis de) Arci(s) Curialis, es decir, el Valle de la Urbe de la Curia tiene un sentido impecable para un latino como yo, pero para hablantes tanto romances como vascuences medievales les sonaría a chino mandarino. Por ello, la influencia de palabras como Gorri (rojo), gora (arriba) o Aritz (roble) se dejan sentir. No voy a borrar mi primera impresión (sin duda errónea) para mostrar que es conveniente revisar las conjeturas todas las veces que haga falta hasta atinar en lo que me parece que es la solución definitiva. Espero de ustedes que confirmen o desmientan mi idea, con argumentos, claro.
A mí me suena Gorri-Aritz: roble rojizo. Como soy poco de bosques y además Dál tónico, no sé si es una conjetura muy o poco afortunada. Pero fónicamente va bien.