Ezcároz
sábado, 7 de noviembre de 2009
Gentilicio. Ezkaroztar.
Significado. Probablemente `lugar propiedad de una persona llamada Ezcal-. De Ezcal- + -oz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.
Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja piensa que un nombre relcaionado con el grupo Scaurus, Scatius o incluso Scarus como apodo podría formar parte del topónimo. Ahora bien, no se puede perder de vista que la documentación muestra que el nombre antiguo fue Escaloz. Ricardo Ciérbide piensa en nombres de persona de época galo-romana. En Salazar en vasco se pronuncia Ezkaroze y en Aezkoa Ezkaroz.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'peñascal frío', "lugar de arces". En la localidad se relaciona su nombre con Ezkaraia, "peña alta", monte de la localidad.
Documentación antigua. Escaloçe, Eschaloçe (1034, 1046, NEN); Escaloz, Eschaloz (1057,1058,1068, NEN); Eschaloze (1072, NEN); Eçquarotz (1174, NEN); Ezcaloz, Blasco de (1058, NEN); Ezcaroz (1366, 1532, 1591, NEN); Ezquarotz (1268, NEN); Ezquaroz (1427, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 200, 201).
2 comentarios:
Euskal > *Euskalus > *eskalus > *Eskaros > Escaroz. Valorad esta hipótesis.
Hay una posibilidad que, a primera vista, no parece muy certera, pero no la dejaré en saco roto: el propio nombre vasco Euskal, en vascuence del norte Eskual. Euskal podría perder su U y quedar en Eskal-. "Eskáloz > Eskároz. Evolución válida.