Espronceda

sábado, 7 de noviembre de 2009

Gentilicio. Esproncedano/a.

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. La presencia del sufijo románico -eda hace sospechar de que el primer elemento sea un nombre de planta.
Sin embargo Joan Corominas opina de manera diferente: «En la llamada "zona media" de Navarra, no muy lejos por lo tanto del límite moderno del vasco, pero rodeado por todas partes de pueblos de nombre bien romance. Como no tiene aspecto vasco, sino terminación románica, pero no hay nombre de planta que convenga como raíz de este colectivo, y teniendo en cuenta las formas antiguas Speronceda y Sperunceda, documentadas en las Rationes Decimarum de 1279 y 1280, publicadas por Rius Serra, me inclino a creer que se trata de uno de tantos nombres navarros de origen latino, pero algo alterados por la pronunciación vasca -L- > -R-: SPELUNCETA, colectivo de SPELUNCA 'cueva'. En Sallent de Gállego existe Espelunciecha SPELUNCELLA (Elcock, De quelques affinités, p. 185). La o puede apoyarse en el it. spelonca 'cueva', pero atendiendo a la forma altoaragonesa Espelunga, con u, muy repetida en la toponimia (Elcock, p. 1599, y en vista de la vacilación antigua Sperunceda - Speronceda, más bien creo que se deba también a una pronunciación vasca o a una ultracorrección romance de tal pronunciación».
Luis Michelena piensa que podría relacionarse con el nombre de la localidad de Ezperun.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'bojedo', "lugar de rodrigones".

Documentación antigua. Espronceda (1268, NEN); Espronçeda (1257, NEN); Esporonçeda (1375, RS4-XVI-20).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 188, 189).

Publicado por Irene Belasko en 16:01  

4 comentarios:

Para Espronceda yo propongo otra opción katina. Ex-promissata, es decir "comprometida". La evolución de ex-promissata a Espronceda tiene un recorrido viable, con la dificultad de un solo paso: *expromissata > *espromssada > *espronçada > Espronceda. El paso de *Espronçada a Espronceda puede darse por dos motivos: uno de ellos es que, evidentemente, Espronceda suena mucho mejor que *Espronzada. El segundo motivo es una posible analogía entre pintada y Pineda,

MANIUS MAXIMUS dijo...
21 de noviembre de 2022, 23:17  

Pinada-pineda > Espronzada-Espronceda. La forma Espronzada la escribo sin * porque he encontrado a una mujer joven mexicana que se llama Cecilia Espronzada. En mi opinión, la forma Espronzada que yo creía meramente hipotética, está encarnada en una mujer de carne y hueso, y, lógicamente, en sus ancestros (sean ancestros por afinidad de ascendencia, o sean ancestros solo de modo nominal). Esos ancestros iniciales, en pura lógica, deben de proceder del pueblo llamado Espronzada o Espronceda. Gracias, Cecilia.

MANIUS MAXIMUS dijo...
26 de noviembre de 2022, 12:47  

Iz bero ontzeta

Anónimo dijo...
12 de diciembre de 2023, 21:44  

Gracias Máximas.

MANIUS MAXIMUS dijo...
20 de enero de 2024, 18:41  

Publicar un comentario