Etxarri-Aranatz

sábado, 7 de noviembre de 2009

Gentilicio. Etxarriarra.

Significado. "Casa nueva de Aranatz". Nombre compuesto por Etxarri, de etxe 'casa' + berri "nuevo" y Aranatz nombre de la comarca en la que se sitúa y cuyo significado es dudoso.

Comentario lingüístico. A pesar de que comúnmente se vea en el nombre de Etxarri la palabra vasca (h)arri 'piedra' esta apariencia es un espejismo. El significado propuesto en este libro se encuentra perfectamente explicado por L. Michelena y Orpustan. La evolución aproximada sería etxeberri > etxaberri > etxaerri. De esta hipotética forma final saldrían los numerosos Etxarri navarros por un lado y Etxerri, en Baztan, por otro. La pérdida de -b- intervocálica es un fenómeno muy antiguo, pero no regular, que también se da en nombres de poblaciones como Etxarren (Etxabarren) o Sorakoitz (Sorabakoitz). R. Carasatorre me indica que existió una torre en el lugar antes de 1250, relacionando el topónimo con el citado castillo.
Por otro lado, hay que reconocer que Aranatz es de difícil explicación. En cuanto al primer elemento, arana o araina, parece que podría llevar a orgánica, esto es, la -a final no es el artículo vasco. Obsérvese igualmente que es el mismo elemento que tenemos en el nombre de población Arantza (antiguo Aranaz) y en algún topónimo menor amescoano. Topónimos como Ocarainzurieta (1710, Baríndano, NTYC) y Ocarainzurieta (1659, Elcarte, OV. ANS.) me llevan a pensar que okarain es variante de okaran 'especie de ciruela', y que lógicamente arain (y no araina) es una variante de haran "ciruela".
Finalmente tampoco se debe descartar arain 'allende', 'al otro lado de'.
El segundo elemento podría tratarse de un sufijo abundancial -tz(e) o -tz(a), por ejemplo. De ser así el primer elemento podría ser un nombre común de planta. Igualmente las formas documentadas del tipo arain- no descartan la posibilidad de ver en el primer elemento la palabra vasca (h)aran 'valle', 'vaguada'. Rafael Carasatorre duda también en cuanto al significado de este nombre pero aporta interesante datos como el nombre de un despoblado próximo a Arbizu, denominado Araña, y otros topónimos como Arañain o Arañaz. Este último aparece muchas veces unido al nombre de Etxarri, incluso en documentos relativamente modernos (Valle de Arañaz, 1604), aunque hoy en día nadie pronuncia la -ñ- ni tampoco la -tz. Ver Arantza.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Parece que fue A. Campión quien basado en la falsa etimología etxarri "casa de piedra", dedujo que etxarri fue utilizado en la antigüedad con el significado de castillo. Este debe ser el origen de la expresión Amaiurko Etxarrian 'en el castillo de Maya', que figura en el monumento que conmemora la batalla de Maya.

Documentación antigua. Echarri (1194-1234, 1257, NEN); Echerri de Arainatz (1280, NEN); Echarrin (1268, NEN); Echerri (1312,1366, NEN); Echerri d'Araynnaz (Araynas) (1350, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 195, 196).

Publicado por Irene Belasko en 16:12  

0 comentarios:

Publicar un comentario