Espoz

sábado, 7 de noviembre de 2009

Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Esp-. De Esp- + -oz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja relaciona el nombre de persona femenino y pirenaico Spotosa de Larvesse con el topónimo.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: `lugar de la finca de los tilos', `lugar situado a la izquierda', `seto húmedo, frío'. A. Campión relacionó el nombre de la localidad con la voz vasca ezpel "boj".

Documentación antigua. Espos (1366, NEN); Espotz (1268, NEN); Espoyz (1295, AGNII, n° 148); García d'Espoz (1313, DNLO, nº 168); Espoz (1532, 1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 188).

Publicado por Irene Belasko en 16:01  

0 comentarios:

Publicar un comentario