Pitillas
sábado, 19 de diciembre de 2009
Significado. Dudoso.
Comentario lingüístico. Nombre enigmático que ha generado varias hipótesis sobre su origen. Julio Caro Baroja relaciona los nombres Petilla y Pitillas con «nombres clásicos conocidos, como "Petelia" (Plinio, N.H., III (10) 96 ("PETILIA"= STRONGOLO) Otra Silio Itálico, XII, 431: considerada para su desgracia un segundo Sagunto (Livio, XXIII, 30, 5). En Estrabón VI, I, 3 (254)».
Luis Michelena, sin demasiada convicción, relaciona los nombres de estas poblaciones con el de Betelu: «Cabe considerar si, con distinta terminación (Betelu), no correspoderá a Petilla, Petiella en el siglo XI, aquí Pitella, 1139, y a Pitillas».
Además de Pitillas en Navarra, existe Pitellas, despoblado aragonés, documentado Pítellas, Pitiellas, Pitellis en la Edad Media.
Documentación antigua. Pithieillas, Pithieyllas (1366, NEN); Pitielas, Pitiellas (1277-1280, 1280, s. XIV); Pitieyllas (1268, 1349, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 361-362).
3 comentarios:
Pequeño, petit, petit en catalán, Piccolo, picó-metro. Quizá conectado con pico, y con pippiare (piar en latín), y con pito (el pitido de bocas mínimamente abiertas(.
Pipiare > piar. Pico, Pitar. Piiii. Petit. Petimetre. Pedo (con perdón). Pequeño. Pelirrojo. Piccolo. Pibe, piba, pibita. Todo ello me suena a la onomatopeya del pitido, en que se cierra la boca y se pone una abertura muy pequeña.
Petilla, Petiella, es claramente diminutivo. Yo lo conozco con francés petit, quizá conectado, precisamente, con pequeño
(¿Pet-aneus?)