Otano

sábado, 19 de diciembre de 2009

Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Ot-. De Ot- + -ano, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Si bien se podría especular con una traducción del tipo: `argoma pequeña'. De Ota- (variante en composición de la voz vasca ote 'argoma') + -no, sufijo diminutivo, la existencia de formas vascas en las que se pierde la -n- (Otau) demuestran que no nos encontramos ante el diminutivo -no. De esta manera las hipótesis de Julio Caro Baroja proponiendo nombres de persona del tipo Otus u Otanius parecen bien encaminadas.

Documentación antigua. Otano (1268,1532, NEN); Otau bidea (=camino de Otano, 1683, NEN); Ottaubidea (1602, Zulueta, NTYC); Otanobidea (1675, Elorz, NTYC); Otaubidea (1769, Zulueta, NTYC).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 353, 354).

Publicado por Irene Belasko en 16:28  

0 comentarios:

Publicar un comentario