Olejua

sábado, 19 de diciembre de 2009

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. Nombre de evidente aspecto vasco pero cuyo significado es un enigma. El sufijo -so (ver Artaso, Lizaso...) parece presente en el nombre además del artículo vasco -a. El primer elemento, en cambio, es desconocido. Julio Caro Baroía lo relacionaba con nombres como Ollo, Olloki, Ollauri...

La documentación antigua no apoya la tesis de Julio Caro Baroja.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'mirador de la cabaña', 'la casa de la herrería'.

Documentación antigua. Holeissoa (1280, NEN); Oleissoa, Oleyssoa
(1248, 1264, NEN); Olessoa (1212, 1221, NEN); Olexoa (1345, NEN); Oleyssoa (1385, NEN); Olleyssoa (1257, 1366, NEN), Olexua bidea (1600, SALABERRI).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 334).

Publicado por Irene Belasko en 15:58  

2 comentarios:

Hola, aunque es una nimiedad, puede que quieras corregirlo. El nombre del pueblo está mal escrito en la url: pone «olajue.htm», en vez de «olejua.htm». De nada. Un saludo.

1 de septiembre de 2022, 17:23  

Podría derivar de Aloysius, origen antiguo que genera variantes como Alonso. Lois, Luiz, Luis, Luigi, Louis. Aloisio > *Oloiso > Oleiso > etc es viable. Alexios es menos probable. Con la -a de artículo.

Anónimo dijo...
15 de enero de 2024, 22:02  

Publicar un comentario