Orbaiz
sábado, 19 de diciembre de 2009
Significado. Dudoso. Probablemente de orba (palabra aparentemente corriente pero hoy sólo conservada en toponimia) + -iz.
Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja propone un origen antroponímico partiendo de Orbaicus.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este tipo son: "peñas entre hojarascas", "lugares de avena", "lugares de madroños", "lugar alrededor de la casa señorial", 'terrenos aledaños rocosos'.
Documentación antigua. Orbaiz (1280, 1591, NEN); Orbaytz (1268, NEN); Orbayz (1274-1276, 1366, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 341).
2 comentarios:
Otra opción es ópera > obra > Orba. En castellano de Castilla fetén sería Huebra. En Navarra es posible que, además de no diptongarse, se intercambien de sitio las consonantes: opera > óbera > obra > Orba.
Me parece no muy difícil plantear el nombre latino Urbanus. Urbanus > *Urbanis (genitivo aberrante) > *Urbániz > *Urbaiz > Orbaiz.