Olazti/Olazagutía

sábado, 19 de diciembre de 2009

Gentilicio. Olaztiarra.

Significado. 'La majada o ferrería pequeña'. Del vasco olatza 'majada, ferrería' + guti 'pequeña' + -a 'la'.

Comentario lingüístico. Olazti es la forma popular vasca surgida, seguramente, de la más antigua Olatzagutia tras perderse la -g- como es habitual en palabras compuestas. La traducción de gutia 'pequeño' la defiende y demuestra Luis Michelena: Gamarra Gutxia hoy es Gamarra Menor (Álava).
A raíz de las guerras con Castilla se intentó hacer un ensayo de concentración de población en el otero de Olazagutía que las autoridades navarras habían pensado llamar Villadefensa. No cuajaron ni el proyecto ni el nombre.
Rafael Carasatorre piensa que se trata de una antiquísima ferrería cuyos restos de fundición se encuentran en lo alto de Sanandrimuno: «Sospechamos de la existencia de una ferrería en el alto de Sanadrimuno y que de no ser por la distancia, que nos parece excesiva, el actual poblado, pensaríamos que de ella, vendría el nombre de Olazagutía».

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'ferrerías en la parte alta', 'pocas tablas verdes frescales', "la casa Olaza de arriba".

Documentación antigua. Holaçgutía (1268, NEN); Olacegutia (1366, NEN); Olaçagocia (1532, NEN); Olaçagoytia (1575-1751, NEN); Olaçagutia (1350, NEN), Olaztisaroy (1847, CARASATORRE).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 332, 333).

Publicado por Irene Belasko en 15:56  

0 comentarios:

Publicar un comentario