Cascante

domingo, 1 de noviembre de 2009

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Ricardo Ciérbide lo considera prerromano pero latinizado y más tarde romanceado.

El nombre actual debió haber sido Cascanto. Sin embargo, debido a la pérdida de la vocal final propia del idioma navarro-aragonés la -o etimológica se perdió (Cascant). Más tarde se le añadió la vocal paragógica -e, resultando Cascante. El mismo caso se aprecia en los nombres de Murchante, Olíte e incluso Beruete.

En cuanto a la etimología de este enigmático nombre Juan Ignacio Fernández Marco hace un magnífico resumen de varias teorías no ciertas: «Cascante es un antiquísimo poblamiento cuyos orígenes se pierden en la historia prerromana peninsular. Su asentamiento junto al curso fluvial del Quelles, fue posiblemente escogido por unas tribus celtíberas...

Es cierto que Tolomeo -autor que escribe a mediados del siglo II antes de Cristo- enumera a Káskonton entre lo Ouáskones (vascones). Pero no es menos cierto que la ciudad prerromana de Cascante acuñó moneda - tipo de jinete - con el nombre de la ceca en caracteres ibéricos, leyéndose Caiscat, Caiscata o Caiscad.

En algunos códices de la obra de Tolomeo, aparecen distintas variantes de nuestro poblamiento, como son: Káskonton y Báskonton. Tanto a Oihenart como a Moret les satisface más leer Báskonton, mientras que para Müller el autor de la geografía debiera haber trascrito Káskonton.

Dice Campión que el vasco cuenta con algunos vocablos que pudieran darnos la etimología Káskonton. Por ejemplo, kaskaillu (cascajo), kaskail (cáscara) y sobre todo kaskar, kasko (cráneo), en su sentido figurado de altura pelada o sin vegetación, como fue la que sirvió de asentamiento a la primitiva Cascante y domina la ciudad... Humboldt, por su parte, opina que el Báskonton del autor Tolomeo es basocoa, es decir perteneciente al bosque. Como vemos, dos opiniones bastante contradictorias...

El primitivo poblamiento cascantino se asentó sobre la terraza formada por el río Queiles, en su margen izquierda: una tierra de cascajos o aluviones, ciertamente, pero también completamente desporvista de bosque!".

Existe en Teruel la localidad de Cascante del Río.

Traducciones curiosas y explicaciones populares.Traducciones de este género son: 'paso del peñascal'.

Documentación antigua. Cascant (1141, NEN); Caiscada, Caiscata (Cecas Ibéricas); Municip. Cascantvm (Cecas latinas); Cascanto (Itin. Antonino); Cascantum (Monedas); káskonton (Ptolomeo); Cascantenses (Plinio); Cascantinorum (T. Livio); Caschant (1262, NEN); Quascant (1270, NEN); Cascando (anterior a 1151, CDF); Caschando (1157, CDF); Cascant (1158, CDF).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 151-152).

Publicado por Irene Belasko en 13:40  

0 comentarios:

Publicar un comentario