Benegorri

domingo, 1 de noviembre de 2009

Significado. Dudoso, pero compuesto de vasco gorri ‘rojo'.

Comentario lingüístico. Menéndez Pidal se ocupó de este nombre comparándolo con el primer elemento de Benabarre, en Huesca, para negar que éste fuese de origen árabe.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: ‘el lugar más bajo, seco, árido, rojo'.

Documentación antigua. Venegorri (1268,1366, NEN); Vengorri (1591, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 131).

Publicado por Irene Belasko en 13:00  

1 comentarios:

La opción del prefijo o lexema Arábigo Ben- es muy plausible. La tenemos en Bandrés (Ben o Ban Andrés). Ben-Egas o Venegas. Ibn Yáñez > Ibáñez, hijo de Johannes. Ben-Avudes. Ven-Gorri o Vene-Gorri, hijo de Gorri (=Rojo, apellido habitual en País Vasco) conecta con Gorri-z (hijo de Rojo) y con el italiano Rossi.

Anónimo dijo...
16 de enero de 2024, 16:39  

Publicar un comentario