Auritz/Burguete

lunes, 12 de octubre de 2009

Gentilicio. Auritztarra, burguetano/a.

Significado. Burguete equivale a 'Burgo pequeño', mientras que Auritz es nombre antiguo y de difícil explicación.

Comentario lingüístico. Como se ve en la documentación antigua la localidad fue conocida en romance como Burgo de Roncesvalles, hasta que finalmente se impusiese la forma sufijada con el diminutivo.
Sobre el nombre vasco cabría relacionarlo con el sufijo -itz que está bien representado en la zona en Mezkiritz y Orondritz. J. Orpustan, al tratar del topónimo Hérauritz, piensa que en auritz podría estar presente la voz aur que en vizcaíno adquiere el sentido de 'lado'.
Existe en Valdizarbe un antiguo caserío llamado Auritz: Auriz (1316, CDI 468).
También se podría comparar el nombre vasco con el de las localidades francesas de Aurice y Auros, derivado el primero del nombre de persona latino Auricius y el segundo del también latino Aurus, Aurius.

Traducciones curiosas y explicaciones popularesTraducción de este género es 'aguas del bajío', 'aguages frequentes del baxio'.

Documentación antigua. Ronside vallis; Ronsside vallis, Villa (1274-1277, NEN); Ronzasvals, Elemosinaria (1101-1104, NEN); Burgo de Roncasuailles (1428, NEN); Burgo de Roncasuaylles, Roncasvaylles (1197, NEN); Burgo de Roncesvalles, Roncesvailles (1252, 1252, 1259, NEN); de Ronçasvayll (1268, NEN); Burgum Roscideuallis (1197, NEN); Burguet (1532, NEN); Auriç; Sanctus Saluator de Yuenieta, in portu de... (1110, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 108, 109).

Publicado por Mikel Belasko en 13:23  

9 comentarios:

¿Hay alguna posibilidad de que Auritz derive de Iturissa?

6 de octubre de 2012, 14:12  
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Mikel Belasko dijo...
7 de octubre de 2012, 16:03  

Fonéticamente ninguna. Lo que no sé es durante qué tiempo estuvo habitada Iturissa y qué relación guarda con la medieval Auritz, ni de cuándo data la población de este enclave. Iturissa parece un nombre vasco transparente y resulta muy importante constatar que Iturissa reamente existió en esta zona de Navarra, por lo que supone de hito objetivo a la hora de conocer la extensión del euskera antiguo en la vertiente sur del Pirineo. Existe otro Auritz en Valdizarbe, y en ambos casos parece lógico pensar en un antropónimo seguido de -itz.

Mikel Belasko dijo...
7 de octubre de 2012, 16:04  

Aupa Mikel.

En el itinerario de Antonino aparece Turissa, ¿desde cuando o dónde se conoce como Iturissa? Creo que Alicia Canto defiende que debe ser Eturissa.

marko dijo...
28 de enero de 2013, 13:43  

Alica Cantó defiende en http://www.tierravascona.info/aliciacanto/vascones_eturissa.htm que Iterrizokoa en Belate podría ser Iturissa. Es un error de bulto, motivado por dar por buena la toponimia que figura en la cartografía oficial. Es cierto que la toponimia que utiliza el Instituto Geográfico Nacional debería ser de primera calidad lingüística y geográfica, pero no siempre es así. Iterrizokoa no existen más que en esa cartografía, y el topónimo original de la zona es: Etxolaberriko zokoa. Cuya traducción le roba todo regusto clásico y milenario: 'el rincón de la cabaña nueva'. Ahí se encuentra la cabaña nueva de la casa Konderena, Kondereneko Etxola berria, que es la genera el topónimo. Es una buena muestra, por otro lado, que utilizar la toponimia basándose en vagos parecidos y sin comprobar las fuentes puede convertirse en una trompa. Por lo que respecta a Iturissa, parece que esta es la lectura admitida con un mayor consenso.

Mikel Belasko dijo...
6 de junio de 2013, 16:53  

Recientemente se han encontrado a unos cientos de metros de Burguete los restos de una importante ciudad de época romana. Los trabajos con georradar nos dicen que ocupaba varias hectáreas.

Sobre Auritz, es posible que pueda tener relación con Iturisa.
Tenemos un topónimo en Atalosti, un collado que separa Auritz de Aldudes. Aparece como Ataeuztiri en 1269, que parece venir de Ata(collado) y Euztiri(Iturissa ?)
En años posteriores teenmos Alalaztiriz 1269, Ateuztiri en 1313, Ataztiri...
Atalosti desde 1669 hasta la actualidad

Miguel dijo...
11 de noviembre de 2013, 18:35  
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Miguel dijo...
11 de noviembre de 2013, 18:44  
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Miguel dijo...
11 de noviembre de 2013, 18:48  

Sobre Burguete, aparace como Burguet.
Mas que terminación diminutiva romance pensaría en un locativo en euskera, de Burget/Burgeta, el Burgo.
Burgus no sólo hace referencia a núcleo urbano. Palabra de origen germánico que significa fortificación.
El escudo antiguo de Burguete era una torre.

Miguel dijo...
11 de noviembre de 2013, 18:52  

Publicar un comentario