Sagüés

jueves, 7 de enero de 2010

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. El nombre podría relacionarse con los numerosos nombres de localidad acabados en -oz y -ués. Sin embargo, lo mismo que ocurría en Garrués y Egüés, la localidad quedaba enclavada en pleno corazón de la Navarra de habla vasca hasta hace cien años y extraña, por lo tanto, que estemos ante un fenómeno de diptongación -oz > -ués, típico de la zona oriental romanizada o próxima a zonas romanizadas desde antiguo.
Para G. Rohlfs el nombre proviene de un nombre de persona de raíz Sac- documentado en la toponimia gala: Sacirus, Sacianus, Sacurius. Cita, además, este autor una localidad altoaragonesa llamada también Sagüés. En el Romanzado existe un paraje llamado Jagüés. Por otro lado tanto Altadill como M. Menéndez Pidal , citando a Campión, se hacen eco de una hipotética forma vasca Sagotze, a la que estos últimos autores consideran viva. Esta forma, sin embargo, más parece una reconstrucción de despacho que una forma popular ya que ni la documentación antigua ni la toponimia menor la confirmara. Sagüés parece la única forma utilizada en vascuence y castellano: Sagues bidea (1593, OV.CIZ). Julio Caro Baroja relaciona este nombre con el de Saigots.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'lugar de manzanas', 'límite de los sauces', 'helechal', `lugar de salicarias', 'límite del manzanal'. A. Campión relacionó el nombre con las voces vascas sagu 'ratón' y sagukitze, que según este autor significa `saúco'.

Documentación antigua. Sagoes, Sagoys, Sagues, Çagues, Çaguess, (s.XII-XIII, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 373, 374).

Publicado por Irene Belasko en 16:42  

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada