Sada

jueves, 7 de enero de 2010

Gentilicio. Sadaco/a.

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. Patxi Salaberri, apoyándose en el nombre tradicional vasco de la localidad (Zare), todavía vivo en Salazar, relaciona el nombre con el de la localidad labortana de Sara pero no encuentra una etimología satisfactoria para el topónimo.
Recoge, eso sí, la teoría de J. Gifford según la cual el origen del nombre sería el plural de la voz latina saturo `sembrado', lo mismo que Sadar (Pamplona) y Sara (Galicia). Resulta evidente que esta teoría tiene pocas probabilidades de ser acertada.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: 'helechal'. A. Campión pensó en la voz vasca sara "jaral, monte bajo'.

Documentación antigua. Sada (1112, 1141, 1172, 1289, 1268, 1280, 1366, 1591, NEN); Zare (Zare bidea o camino a Sada, en Leache) (1723, NEN); Çareco, Garcia (1127, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 372, 373).

Publicado por Irene Belasko en 16:36  

1 comentarios:

Satus: sembrado en latín. Sata > Sada; neutro plural: los sembrados.

MANIUS MAXIMUS dijo...
21 de enero de 2024, 0:06  

Publicar un comentario