Aoiz/Agoitz

miércoles, 7 de octubre de 2009

Gentilicio. Agoisko.

Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Aio. De Aio + -iz, siendo el primer elemento un nombre de persona y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Alfonso Irigoyen se ocupa de este topónimo y es quien propone el nombre de persona Aio como origen del nombre de la localidad. El nombre Aio ya se usaba en la Hispania romana y siguió vigente hasta la Edad Media. Así cita una inscripción romana de San Vicente de Alcántara en la que se lee Camilius / Arrus / Aionis, donde Aionis es el genitivo de Aio. De Aionis, tras perder la -n- y pasar de -s a -z (fenómenos normales en vascuence) y tras la caída de -i- resulta el nombre moderno Aoiz, que hablantes vascos pronuncian Agoitz, Aoitz y Aoiz (NEN).
De todas las maneras la forma Agoi(t)z es relativamente moderna y fue usada tanto en vasco como castellano al igual que la más antigua Aoi(t)z: en Meoz tenemos Aoyzvidea (1710, NTYC) y Agoiz bidea (1702, NTYC); en Zuza: camino real para Agoiz (1704, NTYC).

Traducciones curiosas y explicaciones populares. A. Campión lo relaciona con vasco abe- que originalmente habría significado 'bosque'. Afirma que el nombre de Aoiz proviene de Abaiz, de abe 'bosque' y (h)aitz "peña". Libros de apellidos ofrecen traducciones como 'boca del peñón' o "pastizal".

Documentación antigua. Ahoiz (s. XI-XII, NEN); Aoiz (1042, 1280, NEN); Aoitz, Aoytz (1244, 1268, NEN); Aoyc, Aoyz (1248, 1350, 1366, NEN); Haoiç (1257, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 74).

Publicado por Mikel Belasko en 19:34  

0 comentarios:

Publicar un comentario