Arce
miércoles, 7 de octubre de 2009
Significado. Dudoso.
Comentario lingüístico. Si bien el nombre oficial Arce parece de fácil explicación a partir de (h)artze 'pedregal', su nombre antiguo Arci invalida esta solución.
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: `encino'. Lorenzo Hervás pensó en las voces vascas artzai, "pastor" y artze 'criba'.
Documentación antigua. Arci (1144, 1267, 1274-1279, NEN); Valdarz (1171, AGUSS nº 42); Arçi (1532, 1591, NEN); Arçy (1366, NEN); en Nagore Arzilanda, Arcelanda (1718, NTYQ; Arcilanda (1892, NTYC); Arzilánda (1994, NTYC).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 83).
5 comentarios:
Hay otro Arce/Artze en Donoamaría, valle por donde probablemente discurría la calzada Tarraco- Oiasso
El caso de Arce/Artzi no es nada claro por la propia doble denominación. La forma más antigua sería la conservada en euskera, lo que no ayuda nada a relacionarla con la forma latina que propones arx, arcis, con acusativo arcem del que en euskera esperaríamos más *Arke que *Artze, y desde luego no Artzi. Tampoco encuentro ejemplos claros y cercanos de arx, arcis en toponimia.
El de Donamaria es transparente desde el euskera ar- (harri) 'piedra'.
Arx Arcis en latí . es tema en I (aunque sea imparisílabo, inicialmente era *Arcis arcis) al estilo de Mons montis. En latín arcaico en vez de arcem se decía *arcim en acusativo. *Arcim > Arci > Arçi > Artzi es una evolución viable, sea o no la solución a este tema.
Hoy por hoy, es imposible justificar la -i de los tiempos remotos desde otro punto que no sea el término latino arcaico ARCI(m), tan antiguo que ya en Virgilio se decía Arcem. La i breve final (y no final) tiene tendencia a convertirse en E en las lenguas romances, pero esa tendencia se debilita en términos de zonas vascuences (Aniz, Albéniz) y del Mediterráneo próximo a Valencia (Ferrandis o Ferrándiz). El uso de la palabra arc arcis para referirse a una población (en vez de vicus, urbs, oppidum) no debe extrañar a nadie. Lo extraño es mantener una I de arcim cuando ya en el latín clásico de César, Virgilio etc había "caducado". En Navarra hay poblaciones de origen romano republicano o del imperio temprano como la propia Pamplona sin ir más lejos o Gayçariain (ciudad de Gayo César: ¿Calígula?
Si tenemos en cuenta los recientes hallazgos del paso de la calzada romana y probable mansio en Santa Maria de Arce, un posible significado odría ser del latin Arce/arci: castillo, fortificacion.