Muniáin de Guesálaz

miércoles, 23 de febrero de 2011


Significado. Probablemente lugar propiedad de un hombre llamado Munio-. De Munio + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona bien conocido en la Edad Media y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Hay unanimidad a la hora de explicar el significado de este nombre ya que tanto Julio Caro Baroja, Ricardo Ciérbide como Alfonso Irigoyen coinciden con la explicación que se ha dado.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. A. Campión relacionó el nombre con la voz vasca muno "colina". Otras traducciones de este tipo son: "lugar de la colina", "lugar del ribazo", "pastizal", 'sobre el ribazo', 'alto del cerro', lugar de oteros', 'arriba del montecillo'.

Documentación antigua. Monienh (1277-1280, NEN); Muniayn (1257, 1268, 1281, 1293, NEN); Munieynn (1331, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 309).

Fotografía de Malu


Publicado por Irene Belasko en 20:54  

2 comentarios:

kaixo
honao galdera hau ez da Muniain de Guesalaz-i buruzkoa; egia esan ez nekien nondik sartu zuri zerbait orokorragoa galdetzeko: INDA; zenbait tokitan ikusi dut zuk esaten duzula nafarreraz bidea (edo) izendatzeko era dela (edo zela); saiatu naiz hainbat hitegitan eta tokitan hori ikusi nahiean... eta deus ez dut topatu; beraz: non lortzen ahal den informazio hori??
esker mila aldez aurretik

livingstone dijo...
29 de enero de 2013, 21:53  

Egia da hiztegietan ez da aise topatzen. Begira hemen: http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/49127.pdf dinda
Eta hau batez ere, non Euskatzaidiak dinda 'kalea' erabiltzea iradokitzen duen.
http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/49248.pdf dinda

Mikel Belasko dijo...
1 de febrero de 2013, 12:49  

Publicar un comentario en la entrada