Ola

miércoles, 26 de enero de 2011


En la fotografía del pasado número aparecía Olave, que como Olaiz, pertenece al valle de
Oláibar. Próximo está Olague. Además, tenemos Olaberri en Eugi y cerca de Aoiz, Olaldea en Oroz-Betelu, Olano en Ultzama y Ola en Orokieta.
En todos ellos un elemento común: la voz ola.
La palabra es bien conocida pero es difícil ajustar su significado a cada topónimo. En algunos, como Olaberri, Ola u Olaldea, ola equivale a ‘fábrica, ferrería’, y no hay duda porque se conservan los edificios.
En el resto no es fácil. Ola, como ya se ha dicho, se ha utilizado con valor de ‘ferrería a la orilla de un río’, pero previamente designó ferrerías primitivas lejos del río y en las que el viento hacía el papel que luego desempeñó el agua. Aún antes ola fue una simple cabaña pastoril, significado que se perdió en todo el país salvo en Roncal.
Así pues, sin el apoyo de la arqueología, traduciremos Olave como ‘Bajo la cabaña o ferrería’, Oláibar ‘valle de la cabaña o ferrería’, Olague y Olaiz ‘lugar de la cabaña o ferrería’ y Olano ‘cabaña o ferrería pequeña’.
Volviendo a Olave, es curioso recordar que este pueblo en la Edad Media dio nombre al valle: Valle de Olave. Pero finalmente se impuso el nombre autóctono que en la actalidad utilizamos para designarlo: Oláibar.
Mikel Belasko (Zeberri nº13, septiembre 1998)
Fotografía de Endériz Martínez

Publicado por Mikel Belasko en 9:42  

1 comentarios:

Hola Sr. Belasko,

Estaba leyendo su blog de internet y he pensado en hacerle una pregunta si no le importa. Está relacionada con la voz 'nabar' y el apellido 'nabarlaz'. Este apellido proviene del pueblo fronterizo de Valcarlos, en donde se encuentra la casa Navarlaz. En este pueblo, según José María Satrústegui ("Las Casas de Valcarlos"), existen llacimientos de hierro que se explotaron antiguamente, lo cual explica según él el componente 'ola' de varios de los topónimos del pueblo, que harían referencia a antiguas ferrerías.
Por otro lado, teniendo en cuenta que, según José Miguel de Barandiarán ("Bosquejo etnográfico de Sara"), con la voz 'nabar' se denominaba en Sara, pueblo fronterizo también pero este de la Baja Navarra, a la cuchilla de hierro de los arados conocidos con el nombre de "adareta" y de "bravant". Teniendo en cuenta todo ello, me pregunto si tiene sentido etimológicamente hablando que el componente '-laz' del apellido 'nabarlaz' pueda proceder de la voz '-olaz' y hacer referencia al hierro o a una ferrería, de modo que el apellido 'nabarlaz' cobraría sentido en su conjunto, viniendo a significar algo así como la ferrería donde se fabrican los cuchillos de los arados, los 'nabar'.
Le agradezco su opinión.
Gracias y reciba un cordial saludo.

Nota: ambos ensayos mencionados, de Satrústegui y de Barandiarán, forman parte del Tomo XXI del Anuario de Eusko-Folklore, Etnografía y Paleontología 1965-1966, del Seminario de Etnologia de la Sociedad de Ciencias Naturales Aranzadi.

Anónimo dijo...
22 de junio de 2020, 19:13  

Publicar un comentario