Lekunberri

viernes, 7 de mayo de 2010

Gentilicio. Lekunberritarra.

Significado. "Lugar nuevo". Del vasco leku 'lugar' y berri 'nuevo'.

Comentario lingüístico. También se traduce como 'nuevo lugar bueno' de leku + on + berri. Sin embargo, como indica J. B. Orpustan, la presencia del sonido nasal puede deberse al fenómeno fonético por el que -mb- alterna con -m- en muchas voces y topónimos vascos.
Curiosamente el fenómeno se repite en romance navarro.

Documentación antigua. Lecumberri (1268, 1280, 1366, 1532, 1591, NEN); Lecumberry (1249, 1350, NEN); Lecunberri (1644, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 278).

Publicado por Mikel Belasko en 23:28  

3 comentarios:

hola, soy Javier:
hay documentación muy antigua con la entrada de "lekunbegi" o "lekubegi"; el castillo, probablemente anterior al pueblo, esta en una peña sobre el pueblo, dominando una llanada llana de "aintziris"
por comentar

Anónimo dijo...
2 de enero de 2012, 1:24  

En lo que yo tengo a mano, la documentación más antigua corresponde a Lecumberri desde el siglo XIII. El topónimo es, además, transparente. Lecumbegui no lo veo hasta el siglo XIX en el Diccionario geográfico-histórico de España en el que se llama así al río Larraun. Más tarde Madoz aplica el nombre también a la localidad. Sin embargo, ni la toponimia histórica ni el uso actual conserva Lekunbegi.

Mikel Belasko dijo...
2 de enero de 2012, 17:21  

Consulta la nueva entrada que he subido sobre el río Larraun. Lecumbegui ya aparece en 1693, pero aplicada al molino.

Mikel Belasko dijo...
2 de enero de 2012, 17:23  

Publicar un comentario en la entrada