Goizueta

sábado, 19 de marzo de 2011


Gentilicio. Goizuetarra.

Significado. 'Puente de arriba, puente alto'. Del vasco goi "parte superior", zubi 'puente' y el sufijo que indica lugar -eta.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'altos frequentes de fuego', 'pastizal'.

Documentación antigua. Goiçueta (s. XVII, NEN); Goizueta, Goizueta, Goyçueta (1644, NEN); Goizuuieta (s. XII, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 219).

Fotografía de Pako Santxez

Publicado por Irene Belasko en 2:50  

1 comentarios:

Patziku Perurena (Goizuetan bada gizon bat, 24. orr.) dice así: "Nik esaten dut, Zubieta asko badirela, baina Goizubieta bakarra. Hala baitzuen izen zaharra Goizuetak, herrian bertako Zubiaundi ederrak eta inguruko beste zubi eder askok emana. Dokumentu zaharretan (829-1243) hala agertzen da behintzat:... Goizuvieta, ... Nola jakin, ordea, goi- hori nork eta nola paratua duen? Nafarroako barren aldetik itsalderako jendearen etorrerak, edo alderantziz, itsasaldean lehenagotik bertakotuak, erreka handietan goiti barrenaldera zetorrela? Ez pentsa erraza denik hausten. (...) Eman dezagun, Donostia sortu baino askoz lehenago, Irundik Hernani bitarteko itsasportu zaharren merkatuak bataiatu zuela, eta bataioko sinu huraxe bizi duela oraindik ere ure goi-zubietak, biziko bada beti betti behar taigabean. Urumeak baitarama Goizueta mundura. Bataiatu zuen ur harexek berberak. Eta zenbat aldiz aditu ote die bere seme-alabeti "bihar betti biharra nun/nuk",medikutara, lanera, tratura, festara, feriara, merkatura, amodiotara, mundura...

Mikel Belasko dijo...
19 de marzo de 2011, 2:39  

Publicar un comentario