Huarte/Uharte

domingo, 29 de noviembre de 2009

Gentilicio. Huartearra.

Significado. "Entre aguas". Del vasco ur 'agua' y arte 'entre'.

Comentario lingüístico. La voz ur también vale por 'río' como se aprecia en el nombre del río Urederra. Obsérvese que Huarte es villa situada en el espacio que forman los ríos Arga y Ultzama antes de confluir.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'ramaje entre aguas', 'helechal'.

Documentación antigua. Huart (1096, 1099, 1268, 1366, 1591, NEN); Huart apres Bilaua; depres Vilaua (1346, NEN); Huart cabo Pomplona (1362, NEN); cabe Pamplona; cabe la çiudad de Pamplona (1532-1555, NEN); Huarte (1052, 1055, NEN); Huuart (1276, 1278, NEN); Uart, Uarte (1101, 1103, 1071, NEN); Uhart, Uharte (ss. XI-XII, 1097, NEN); Uuart, Uharte, Vuart, Vuarte (1027, 1306, 1270, 1275, 1279, NEN); Uugarte (1070, NEN); Vssart (1092, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 230, 231).

Publicado por Irene Belasko en 12:44  

1 comentarios:

Las variantes Ugarte-Uharte apuntan a una consonante anterior *gh de *Ugh-arte, que evoluciona en los dos sentidos. a) *Ugh-arte > Ugarte. b) Ugh-arte > Uharte > Uärte > Warte (escrito Huarte). Otra variante parece ser Ufarte (recuerdos para el gran futbolista Roberto López Ufarte). La raíz original podría ser, en Indoeuropeo, *wegh- ugh,. *ugh-arte "entre varias corrientes (de agua), entre ríos"

Anónimo dijo...
19 de julio de 2024, 14:11  

Publicar un comentario