Lakartxela
jueves, 5 de enero de 2017
Nombre.- Lakartxela.
Localización.- Isaba.
Altitud. 1.982 m.
Significado.-
Comentario.- Juan Karlos López-Mugartza sugiere relacionar este topónimo con la voz de Vidángoz kartxiria que Azkue define 'huerto de regadío, á diferencia de baratze que es huerto de secano'. Véase Artzanbaratza. Tampoco debe perderse de vista kartzela 'cárcel', aplicada al monte en sentido figurado. Señala NTYCal ocuparse de este oscuro nombre que varias montañas roncalesas comienzan por La-, siendo muy difícil precisar si se trata del artículo romance o forma parte del topónimo. "En este caso la forma sin La- es conocida en Zuberoa (Khartxila), y se documenta alguna vez en el siglo XIX. Sin embargo puede ser perfectamente una forma ultracorrecta. Ante la duda hemos optado por mantener la forma de uso general". Emplazamiento de la muga fronteriza número 252.
NEW: Euskaltzaindia prefiere la forma Kartxela, sin artículo.
Documentación histórica.- Carcerea, Montaña de (1571, EBN). Carcerea (1802, DGH). Carchela, Alto de. Carchela, Monte de. Carchela, cumbre de Carchela. Una gran roca llamada la (1856, TLEF). Carchela (Madoz, 1846). Carchela (altadill)
Denominación local.- Lakarchela.
Imagen: http://christianpau.blogspot.com.es/2014/09/cresta-de-lakartxela-2002.html
Etiquetas: baratze, kartxiria, kartzela, Toponimia Menor
Lakora
"LAKORA.– «Lakhũ– zubereraz u sudurkariarekin» (PEILLEN 1993, gutuna). ◊PALAY (1932 s.v. courà): «courà, couràlh,–e, courè,–re; s. Collier de bois (...) Dim. –courét»; s.v. courét: «sm.– Dim. de cot, petit col, passage resserré. N. de p.)». Courade mendi izena da: «courade (Mt.); –ate (As);sf.– Col, passage en montagne; petit vallon. N. de p., Corade, Couradéte, Courate. Petite fressure». ◊ ald. batu. Lakora: «Acentuado en la primera sílaba. Este mismo nombre tuvo la ciudad gascona de Lectura» (ESTORNES 1985: 385); Lakora (NTEM 1993: 117). ◊ LACURA: Lacura (TLEF 1856: 5). ◊ LACURRA: Lacurra, el Pico de (TLEF 1856: 33); Lacurra (GPVN 1914). ||Kokapena: Lakhoura, Pic (228 & STG.zub.228); Lakora (228); Lácora (228). || Lakora (IZB.Bake.info); Lakora (IZB.Anaut–Uhalde.info); Lakora (IZB.Tapia.info); Lakora: «Arrakogoiti, Eraiz, entre medio Puerto Grande, Lakora que le llaman; entre portillo de Arrakogoiti y portillo de Araiz» (IZB.Uhalde.info)"
Pequeño ibón que se forma en Lakora. |
La forma oficial en Navarra desde 1993 es Lakora, si bien Euskaltzaindia da prioridad a Lakhura ya que sistemáticamente prefiere las formas con pronunciación con h: Orhi, Hauza, Larhun,
Imagen del ibón de Lakora, de http://jefocemendiak.blogspot.com.es/
Imagen de la cima, de http://jefocemendiak.blogspot.com.es/
Etiquetas: artículo, collado, la-, laku, lepo, Toponimia Menor