Ubagua
viernes, 23 de mayo de 2014
Significado. 'La Boca del Agua o del Río'. Del vasco ub- (variante en composición de ur 'agua, río'), aho 'boca' y el artículo -a.
Documentación. Ubagoa (NTYC, 1707, 1708, 1719). Ubaboa (NTYC, 1711)
Denominación local. Río Ubagua.
4 comentarios:
Mieltxo
dijo...
1 de julio de 2014, 14:12
Kaixo Mikel,
Ubago deiturak ba ote du harremana Ubagua toponimoarekin?
Nonbait irakurri nuen badela Espainia aldean Ubago izeneko herri bat (ez dakit izenaren jatorrian latina zegoen ala euskaldunen birpopulatzea).
Xaun
Xaun
dijo...
24 de mayo de 2017, 15:16
Barkatu, Ubago Espainia aldean ez, Nafarroa Garaian baizik, baina ustez izena latinetik edo erromantzetik eratorria zela irakurri nuen.
http://www.romanicoennavarra.info/ubago.htm
Xaun
Xaun
dijo...
24 de mayo de 2017, 17:13
A pesar de que Ubago y Ubagoa se parecen Ubago es un topónimo romance derivado de Opacus, y precisamente Ubago está en una umbría, un ubago como decimos en Navarra, Rioja y Aragón. De ahí también viene Paco (las umbrías pirenaicas, no los nombres propios).
El. Álvarez
dijo...
2 de mayo de 2022, 14:02
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Aski gustura leitu ditut horko jakingarri guziak.Lekua ezagutzen nuen baina inguruko xehetasun guziak, noski, ezetz. Errezun bizi den lagunarengana berriz abiatzean egingo diogu bixita, Trinitateko baselizarekin batera...Errenteriar tokaioa.