Ziordia

domingo, 10 de enero de 2010

Gentilicio. Ziordiarra.

Significado. Probablemente 'El Yezgal o jebal'. Del vasco zior, que parece variante de ziaurri "yezgo, jebo" (sambuculus ebulus), el sufijo abundancial -di y el artículo -a. En Arbizu al referirse a este pueblo dicen Ziyordi lo cual haría más fácil la relación con el nombre de una arbusto conocido por ziyorri, aunque esta versión resulta algo distante de las grafías que se han asignado. Pron. vasca: Zi(g)ordi(a).

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este genero es: 'multitud de senderos'. A. Campión pensó en la voz vasca zur 'madera'.

Documentación antigua. Çuordia (1268, 1366 Carasatorre); Ciorduya (1489, Carasatorre); Ziordisaroi (1713, Carasatorre).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 443, 444).

Publicado por Irene Belasko en 13:59  

1 comentarios:

No es imposible la hipótesis de partir de Jorge-Jordi, en su versión latina y femenina: Georgia. La G puede evolucionar tanto a Ç: argillam > arcilla. Como a D: Georgius > Jordi. La secuencia eo puede evolucionar a IO perfectamente: Georgius > Giorgio = Jorge en Italia. Esta hipótesis mía podría ser cierta o no, pero es perfectamente viable y lógica al 100%. Cabe decir, en honor a la verdad, que los vascuences medievales más cultos exhiben un altísimo conocimiento de las lenguas clásicas. Es decir, que parecen ser muy letrados, y usan muchos antropónimos grecolatinos poco comunes. Me parecen muy doctos y sagaces.

MANIUS MAXIMUS dijo...
30 de noviembre de 2022, 8:55  

Publicar un comentario