Narcué

sábado, 19 de diciembre de 2009

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. A pesar de las apariencias, y a la vista de la documentación, no da la impresión de que el diptongo tenga un origen románico.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: "lugar llano". A. Campión pensó en vasco lahar 'zarza'.

Documentación antigua. Narcue (s. XI, NEN); Narcuequo, Sancho (1366, NEN); Narcuera videa (1712, Galbarra, (NTYC); Narcuavidea (1716, Galbarra, NTYC).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 319, 320).

Publicado por Irene Belasko en 14:25  

2 comentarios:

Si Narros es Naharros (Navarros), ¿no podría ser Narcué algoaalg como Naharcué (Navarcue)?

El. Álvarez dijo...
22 de febrero de 2018, 7:52  

Los diversos Naharros y Narros de Castilla parecen remontarse a un original *Nafarros, forma que habría conocido la aspiración (Naharros) y pérdida de la -f-, fenómeno bien documentado en castellano en otras palabras como dehesa < defensa, por ejemplo.
Esto no puede aplicarse a Narcué porque la evolución de su nombre no está sujeta a la evolución fonética castellana, sino a la euskérica. En esta lengua sí es posible la pérdida de -b- intervocálica (*Nabarkue), pero la forma Narcué se documenta sin variación desde el siglo XI, y no hay un fundamento sólido para proponer ese étimo.

Mikel Belasko dijo...
22 de febrero de 2018, 8:11  

Publicar un comentario