Lakain-Apezborro
lunes, 30 de noviembre de 2009
Significado. Nombre compuesto de Lakain de etimología dudosa y Apezborro `rotura del cura' del vasco apez "cura" y borro, voz polisémica (variante de berro), `campo', 'noval', "rotura".
Comentario lingüístico. El primer elemento podría tratarse de un compuesto de -ain y que cabría relacionarlo con otros nombres de la zona como Zalain y Frain. También podría pensarse en un compuesto de laka 'medida de áridos' y -gain 'parte alta'.
Documentación antigua. Apezborro (1700, NEN); Apezberro (1795, TN nº 22); Lacain (1795, TN n° 22).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 264).
1 comentarios:
senbelehor
dijo...
26 de febrero de 2024, 21:07
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Por lo menos en Bizkaia, Laka (Celemín, Almud), era la comisión que cobraba el molinero por su trabajo. Desconozco si este concepto pudiera presentarse en otros lugares.